La Tâche
Today he is lé Tâch’ron.
Standing tall,
taking the lead,
setting the pace.
There’s a knack to this tâche.
He’s an expert at working la
frouque à chîn dés,
heavy in small hands,
turning la tèrre.
It’s his brother’s turn to stoop.
Following the fork,
breaking his back,
shaking les vîngnes
with green grubbed hands, to free
les p’tites nutty rîngnons from
rich friable soil,
eune riole dé Rouoyales
lying in his wake.
The old man completes the fork.
Crawling à grappîns,
Climbing lé cotîl,
dragging bent knees
bound in rubber, back buckled by
fused vertebrae.
Yet, determination brims
la pannelée d’patates
filling up at his side.
Y’a hardi d’récolte
pouor faithe la tâche.
la tâche – the task (often used in relation to potato picking); lé tâch’ron – lead potato picker/digger; la frouque à chîn dés – five pronged fork; la tèrre – the earth; les vîngnes – haulms; p’tites – small; rîngnons – kidneys; eune riole dé Rouoyales – row of lifted Jersey Royals; à grappîns – on all fours; cotîl – steeply sloped south-facing field; pannelée d’patates – basketful of potatoes; Y’a hardi d’récolte pouor faithe la tâche – There’s a good crop for undertaking such work.